iPhone app iPad app Android phone app Android tablet app More

New American Bible Changes Some Words, Including 'Holocaust'

First Posted: 03/02/11 02:44 PM ET Updated: 05/26/11 03:52 PM ET

Bible

(Reuters) - A new edition of one the most popular English-language bibles will offer substitutes for words such as "booty" and "holocaust" to better reflect modern understanding, a Catholic group said on Wednesday.

Nearly 50 scholars from all faiths and a committee of Roman Catholic bishops have labored since 1994 over the first fresh edition of the New American Bible since 1970, the U.S. Conference of Catholic Bishops said.

The annual best-seller to be issued by a dozen publishers beginning next week on Ash Wednesday "is a beautiful translation -- it's a new way to look at an old love," said Mary Sperry, who oversees bible licensing for the bishops.

The changes go beyond a few words being altered, and include freshly-written notes that should help readers better understand the Catholic church's interpretation of biblical concepts, Sperry said. The Book of Psalms contains over 70,000 words, both text and notes, she said.

The revisions more accurately reflect translations of ancient Hebrew and Greek versions of the Old Testament and the constant evolution of modern-day language, Sperry said.

For example, the word "holocaust," which for most people refers to the World War Two genocide of Jews, was changed to "burned offerings," which clarifies the original, positive idea of making offerings to God.

"Booty," which has come to have a sexual connotation, was changed to "spoils of war;" and "cereal," which many think of as breakfast food, became "grain" to reference loads of wheat.

In a change in a passage in Isaiah 7:14 that foretells the coming of Jesus and his birth to a virgin mother, the 1970 edition's reference to "the virgin" will become "the young woman," to better translate the Hebrew word "almah."

"The bishops and the bible are not signaling any sort of change in the doctrine of the virgin birth of Jesus. None whatsoever," Sperry added.

The new edition will revert to more poetic versions of Psalm 23 to have it read, "I walk through the valley of the shadow of death," instead of "dark valley." And "I will dwell in the house of the Lord for years to come" was changed to "for endless days," which Sperry said carried a more profound and hopeful meaning.

The current edition of the New American Bible sold more than one million copies last year, mostly in the United States, the Philippines, India, and Africa. The new version could spark a pickup in sales, Sperry predicted.

The edition will be available in many formats: as a family hardback, a basic paperback, as an "e-book," as an "app" for cell phones, and in a Braille version.

Copyright 2010 Thomson Reuters. Click for Restrictions

FOLLOW HUFFPOST RELIGION

(Reuters) - A new edition of one the most popular English-language bibles will offer substitutes for words such as "booty" and "holocaust" to better reflect modern understanding, a Catholic group sa...
(Reuters) - A new edition of one the most popular English-language bibles will offer substitutes for words such as "booty" and "holocaust" to better reflect modern understanding, a Catholic group sa...
Filed by Bryan Maygers  | 
 
 
  • Comments
  • 618
  • Pending Comments
  • 0
  • View FAQ
Comments are closed for this entry
View All
Favorites
Recency  | 
Popularity
Page: 1 2 3 4 5  Next ›  Last »  (10 total)
01:53 AM on 03/17/2011
When choosing books to read be very careful they don’t go against the Lord’s teaching. There are lots of books disguised as being Christian but they are not. There are even new version Bibles that have been changed dramatically from the King James Version.

On page 268 RG in “The New American Bible Catholic Bible-personal study edition” one of the authors speaks of the Book of Daniel as being fictional. It goes on to mention that Daniel as well as Noah and Job may never have existed. The next page describes how Daniel and the lions, like all miracle stories, are meant to arouse wonder and are not realistic stories. Page RG 287 compares the Book of Jonah to aesop’s fables.

I have also seen serious discrepancies in the New International Version Bible. Just one example is Daniel 11:37 NIV “He will show no regard for the gods of his ancestors or for the one desired by women, nor will he regard any god, but will exalt himself above them all.” The passage sounds as if women have their own god. Now compare the same passage with the King James Version. “Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all.
photo
alterego55
Flash your citations or leave!
02:35 PM on 03/19/2011
If they keep working on it, they'll eventually get it right. Of course all the hocus pocus, superstition and falsehoods will have to go.
photo
HUFFPOST SUPER USER
ninetailedfox
banning people.....so childish
08:33 AM on 03/25/2011
I want to laugh, but somehow I cannot. Other bibles predate the KJV. Many have said that the KJV is one of the worst translations. I really dont care, because If Jesus is fictional, all christians of all sects are guilty of revising history to include a fictional man.
01:50 AM on 03/17/2011
Ecclesiastes 12:11-12 The words of the wise are like goads their collected sayings like firmly embedded nails given by one shepherd. Be warned, my son of anything in addition to them.
Of making many books there is no end much study wearies the body

Deuteronomy 4:1-2 Now Israel, hear the decrees and laws I am about to teach you. Follow them so that you may live & may go in and take possession of the land the LORD, the God of your ancestors, is giving you. Do not add to what I command you and do not subtract from it, but keep the commands of the LORD your God that I give you

Ecclesiastes 3:14 I know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it and nothing taken from it. God does it so that people will fear him

Proverbs 30:5-6 “Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him. Do not add to his words, or he will rebuke you and prove you a liar

Revelation 22:18-19 I warn everyone who hears the words of the prophecy of this scroll: If anyone adds anything to them God will add to that person the plagues described in this scroll. If anyone takes words away from this scroll of prophecy God will take away from that person any share in the tree of life and in the Holy City which are described in this scroll
photo
HUFFPOST COMMUNITY MODERATOR
MizLiz
Yellow Dog Democrat
01:43 PM on 03/09/2011
Hope they get an app for Android...
photo
HUFFPOST SUPER USER
Nicholas Rowley
02:24 PM on 03/10/2011
http://www.androidzoom.com/android_applications/new%20american%20bible
jusathot
Nice seeing ya
03:50 PM on 03/07/2011
This sounds good, not at all like the translations removing words like "community" and others that show Jesus appearing to be socialist. Or as the editors say, to "remove the liberal bias."



http://liberalvaluesblog.com/2009/10/06/rewriting-the-bible-to-eliminate-conservative-bias/
12:13 PM on 03/07/2011
I suggest very strongly that you read Revelation 22:18,19. it warns about adding and taking away any words from "This Scroll", if you do, then you are in great trouble with God. I suggest very strongly you be careful!
photo
HUFFPOST SUPER USER
cliffhammond
Onward through the fog!
01:33 AM on 03/10/2011
Those words apply to THAT scroll -- Revelation.
photo
HUFFPOST SUPER USER
Nicholas Rowley
02:26 PM on 03/10/2011
Plus those words were written in Greek, this is merely a question of translation. No words (or sense parcels might be a better term since we're talking translation) have been added or taken away.
HUFFPOST SUPER USER
hairydodger
11:19 AM on 03/07/2011
How many translations does this make? I'd like to see a translation from the original Greek. Yes, the first old/new testament was in ancient Greek. I'd like to see what the bible really said in First Corrinthians 11:14 I have two different versions of this one simple phrase. What did it really say two thousand years ago?
photo
HUFFPOST SUPER USER
SilentSolidarity
So what do you need? Besides a miracle.
02:27 PM on 03/06/2011
Those are changes that won't change the context. There are three different ways to translate the Bible:
1) Formal equivalence (word-for-word): (New King James Version, English Standard Version)
2) Dynamic equivalence: (New Living Translation, New Jerusalem Bible)
Then there is a hybrid of the two: (New International Version, New American Bible)
3) Functional equivalence (thought-for-thought): (The Living Bible, The Message)

The further away one gets from word for word translation, the text becomes easier to read while relying more on the theological, linguistic or cultural understanding of the translator, which one would not normally expect a lay reader to require. As Hebrew and Greek, the original languages of the Bible, like all languages have some idioms and concepts not easily translated, there is in some cases an ongoing critical tension about whether it is better to give a word for word translation or to give a translation that gives a parallel idiom in the target language.

I say, go with the one that fits you the most. Some know a lot about the context and original language to understand the literal translations. Then there are others who don't know as much about Christianity and Judaism and are more comfortable with paraphrastic translations. And hey, you can still buy one from each category or compare them online. And the real skeptics can look up Codex Sinaiticus: http://codexsinaiticus.org/en/

I personally prefer hybrids that provide functional equivalence in the footnotes.
photo
HUFFPOST SUPER USER
StevenM
High School Chess Coach
06:02 AM on 03/07/2011
It is interesting that you left out the NRSV, which for many is the standard translation for scholars and mainstream Christians.
photo
HUFFPOST SUPER USER
opinioned1
MADAM president 2016
01:56 PM on 03/06/2011
Religion is a leftover relic from times when humans had no explanation for existence or the phenomenon's they experienced while alive. Now, the least intelligent and least curious cling to it the most. The more intellectually curious a human being is, the more likely he or she will consider that perhaps the dusty old books written by semi-literate people writing by candle light may not be the token by which to live a life.

Don`t like what the book of myths says--not a problem, just change the words, just as I`m sure happened years ago by candle light.
photo
HUFFPOST SUPER USER
StevenM
High School Chess Coach
06:03 AM on 03/07/2011
You miss the point. English is a living changing language. It wouldn't make any difference if it was the Bible or Homer, new and fresh translations happen all the time.
01:44 PM on 03/06/2011
Again I am compelled to ask the question: Since most of the comments are being made by those who have no religion, or who do not believe in one or a God, then why do you spend so much time on the religion page denouncing religion. I am sure you will not make any "converts" by doing so.
photo
HUFFPOST SUPER USER
UnderTheHedgeWeGo
Show me some evidence.
08:39 PM on 03/06/2011
For the same reason there are suicide hot lines; to save someone from wasting their life. The number of people who recognize that religion is mythology based on superstition is steadily increasing.
photo
HUFFPOST SUPER USER
gregory57
Micro-bio, was one of my favorite classes.
06:49 PM on 03/07/2011
It's kind of like the difference between Democracy and Freedom.
12:50 AM on 03/07/2011
Someone needs to stand against the injustices of religious dogma.
04:11 PM on 03/24/2011
"Injustices of religious dogma: Name a few if you can.
This user has chosen to opt out of the Badges program
AZreb
equal-opportunity Independent heathen
10:29 AM on 03/06/2011
More translations - more translators - and written entirely by men in the first place, each with his own outlook and agenda. Who can know what is a true and faithful book? Jews believe only in the Old Testament - Christians believe basically in the New Testament, but believe that both testaments are true.

So each can find exactly what they want to believe, depending on the translation of individuals. Doesn't make much sense to me, but to each his own evidently.
photo
dubbleplusgood
turned off CNN, turned on CurrentTV
09:10 AM on 03/06/2011
Apparently it is better to look good, than to be good.
This user has chosen to opt out of the Badges program
08:27 PM on 03/05/2011
If you do not read ancient hebrew, greek, or latin, you have no idea what the bible really said.
photo
HUFFPOST SUPER USER
StevenM
High School Chess Coach
06:09 AM on 03/07/2011
To a degree that is true of any work of literature, but I've only read Russian authors in English. And while I assume that there were nuances I missed by not reading them in the original, much of the story should be the same. Same is true with the bible. Having read Greek for over 20 years (as well as studied Hebrew and Latin), I can say that most translations are actually pretty good. One might miss a nuance here and there, but all in all, a good translation can be trusted.
12:19 PM on 03/07/2011
that is why i Love The New World Translation of the Holy Scriptures because it is "Rendered from the Original Languages" by the New World Bible Translation Committee" -Rvised 1984- it is the one with references. thus my favorite Bible
photo
HUFFPOST SUPER USER
medic628
09:33 AM on 03/05/2011
The book continues to turn into a man made construct.
photo
HUFFPOST SUPER USER
Nicholas Rowley
09:51 AM on 03/05/2011
Not sure "turns into" is the right phrase there as it rather presumes there was a point where it was not a man made construct.
photo
HUFFPOST SUPER USER
medic628
09:58 AM on 03/05/2011
That totally depends on what you believe and the history of how it was created. Why don't people look into the history of things anymore. Have our school been failing that long?
photo
HUFFPOST SUPER USER
StevenM
High School Chess Coach
06:14 AM on 03/07/2011
The Bible has always been a human construct, perhaps mostly, if not exclusively, written by men. But some of the books of the bible are anonymous. So perhaps a few were written by women, if so, then it would not be correct to think that it was a "man made construct." Was that your point?
05:33 AM on 03/05/2011
Will it be sold in the fiction or non-fiction section? lol
photo
JDuck
Until we know the equal we'll never feel the free.
11:45 AM on 03/05/2011
Fantasy.
10:09 PM on 03/04/2011
I sincerely hope that in the next three thousand years humanity will shed its unhealthy, superstitious, and childish preoccupation with what a fictional character named Yahweh supposedly dictated to a middle eastern scribe many thousands of years ago. I am pessimistic, however, considering the same arguments being made for and against the bible today were being made when the bible was being packaged and promoted with Abrahamic zeal. Leveler heads argued against superstition even in the time of Constantine, though they were eventually drowned out. For example, the female philosopher and astronomer Hypatia made this lucid observation (before she was brutally murdered by Christian fanatics):

"Fables should be taught as fables, myths as myths, and miracles as poetic fancies. To teach superstitions as truths is a most terrible thing. The child mind accepts and believes them, and only through great pain and perhaps tragedy can he be, in after years, relieved of them. In fact, men will fight for a superstition quite as quickly as for a living truth --- often more so, since a superstition is so intangible you cannot get at it to refute it, but truth is a point of view, and so is changeable."