iPhone app iPad app Android phone app Android tablet app More

Shakespeare Theatre Company Responds To Controversy About Naming Buffoonish Characters 'Juan Huevos' And 'Jose Frijoles'

The Huffington Post   First Posted: 12/17/11 06:12 PM ET Updated: 12/18/11 10:43 AM ET

Muchado
Derek Smith as Benedick and Kathryn Meisle as Beatrice in the Shakespeare Theatre Company’s production of 'Much Ado About Nothing,' directed by Ethan McSweeny. Photo by Scott Suchman.

The unfortunately named characters Juan Huevos and Jose Frijoles in a new version of "Much Ado About Nothing" at Washington D.C.'s Shakespeare Theatre Company are out after complaints about insensitivity.

Less than a month after the formal opening of the Shakespearean comedy with a Cuban twist, the renowned theater company has given the two buffoonish characters their original rustic English names of Hugh Oatcake and George Seacoal, according to its website.

"Here was an artistic leader who listened to his audience and decided to do the right thing," said Tlaloc Rivas, a Mexican-American theater director who mounted an email and letter-writing campaign against the production. "I'm hoping this sets a precedent of Latinos finally saying a collective 'no' to being continually being scapegoated, demeaned and stereotyped in this current political climate."

In an email to Rivas, the company's artistic director Michael Kahn said "there was no harm intended by the production."

"I also want to assure you that your letter has increased the sensitivity of all of us ... and in the future The Shakespeare Theatre Company will be very conscious of the concerns your letter raised," Kahn wrote.

In an open letter to the theater company, Tlaloc and other theater professionals around the country complained about the tone and marketing ("Cha-cha-cha down to the Shakespeare Theatre") of director Ethan McSweeny's production, its mostly white cast, the stereotypical portrayal of Latino villain Don John and the derogatory names given to the two clownish characters.

"As we come to the end of 2011, the Latino community saw a continued level of extreme vitriol targeted through political rhetoric, through discriminatory practices in hiring, the rise in hate crimes and harassment and five additional states enacting anti-immigrant statutes following Arizona’s ignominious example in 2010," Rivas wrote. "For a national theater to take up this rhetoric through sloppy dramaturgy and for the sake of a joke is disappointment unworthy of the stature of such a revered company."

By Friday, Huevos (Eggs) and Frijoles (Beans) had been jettisoned from the production.

On Twitter, Washington Post theater writer Peter Marks said Kahn told him the character names were a "mistake" and that "he learned something" from the experience. The offending names were to be changed in the programs by next week.

The new version of "Much Ado" has been reset on a sugar plantation in 1930s Cuba and includes hip-swaying dance scenes and characters with heavy Spanish accents.

"But even though two of the other characters in the retinue were originally given the indisputably English names of Hugh Oatcake and George Seacoal, did the director really have to rename them, cringingly, Juan Huevos (Phil Hosford) and Jose Frijoles (Carlos J. Gonzalez)?" Marks asked in his Washington Post review. "The joke is coarser than this 'Much Ado' deserves, and the glib cultural referencing in general comes across as a little patronizing."

The Shakespeare Theatre Company has sought to open a discussion about the concerns on its website, with its audience enrichment manager noting the "names that Shakespeare chose were a joke about regional rustics within England, utilizing puns on regional food and industry from their place of origin."

"Relevant to the new setting, the hope was to find a similar joke that could reflect Cuban society in the 1930s," Hannah Hessel wrote. "The joke may not have entirely succeeded, even if the impulse wasn’t to disparage Latin Americans it still unintentionally invoked racial stereotypes. Those stereotypes can make Latino audience members feel like outsiders and connect to possible existing prejudices within a minority of audience members."

Shakespeare Theatre Company officials could not be reached for comment.

In a blog post, San Francisco playwright Marisela Trevino Orta called the renaming of the original characters "flippant" and "gimmicky" but said the theater company appeared interested in becoming more "culturally aware/sensitive."

"I think it is heartening that STC is willing to engage with the larger theatre community and Latino community about their production choices instead of just putting up a wall of silence," she wrote.

Said Rivas: "I thought what they did was very, very important. It's kind of unprecedented for a theater company that large to actually respond."


WATCH RELATED:

FOLLOW HUFFPOST LATINO VOICES

The unfortunately named characters Juan Huevos and Jose Frijoles in a new version of "Much Ado About Nothing" at Washington D.C.'s Shakespeare Theatre Company are out after complaints about insensitiv...
The unfortunately named characters Juan Huevos and Jose Frijoles in a new version of "Much Ado About Nothing" at Washington D.C.'s Shakespeare Theatre Company are out after complaints about insensitiv...
 
 
  • Comments
  • 335
  • Pending Comments
  • 0
  • View FAQ
Post Comment Preview Comment
To reply to a Comment: Click "Reply" at the bottom of the comment; after being approved your comment will appear directly underneath the comment you replied to.
View All
Favorites
Recency  | 
Popularity
Page: 1 2 3 4 5  Next ›  Last »  (6 total)
This user has chosen to opt out of the Badges program
photo
01:21 PM on 12/27/2011
I'm Cuban and I went to see the play and was not offended. The names were actually funny. The people complaining don't understand the original names given by Shakespeare. And by the way, this has been done in Spanish theater and literature for centuries. What the hell do you think Don Quixote and Sancho Panza means?
photo
HUFFPOST SUPER USER
gamigliuri
Don't Shoot The Messenger!
07:37 PM on 12/20/2011
I think this is truly much ado about nothing! The fact that Shakespeare gave his original characters "buffoonish" names in Old English lends credence that the Cuban adaptation would follow suit. Sigh... can't we all just relax and enjoy art without this incessant paranoia? I believe it is pretty easy to spot true racism a hundred miles away. This, clearly, is not even insensitivity. So exhausting.
03:15 AM on 12/20/2011
When will people grow up and stop looking for offense where none was intended. I have personally acted in this play twice, once as Antonio and once as Leonato, and in my experience the buffoonish characters are almost always re-named according to local stereotypes and are always loved by the audience. Perhaps we South Africans, after or unhappy history, have learnt to laugh at ourselves rather than assume slights when none are intended.
07:49 PM on 12/19/2011
As a "Latino" I can be the first to tell you when we are being discriminated against.This was not one of those moments.

I can't believe this play caved in to the demands of a politically correct bully! This is a text book example of how censorship & cultural Marxism have gone astray to the point where we have become mutes that can't say anything humorous lest we be labeled racist.

Rivas really needs to get a sense of humor. Not everything in the Latino world revolves around discrimination. The play takes place in 1930s Cuba for God's sake, and it has nothing to do with insulting overly sensitive Chicanos. Cubans, as a group love comedy and making lighthearted fun at the world, this play would've been a perfect vehicle for this, instead it was censored.

Instead of having Latino characters in 1930s Cuba, you find their names have been Anglicized while still remaining in Cuba. How dumb is that?

I can see if there was a play that insulted Chicanos, like a remake of Julius Caesar, where the individuals that kill Caesar happened to be, Chicano gangs from East L.A. then we can discuss the issue of discrimination further, but it wasn't.

The unfortunate thing is that this was supposed to be a lighthearted play with a Latin twist, a different interpretation of Shakespeare, but due to the tyranny of a self righteous vocal minority, the comedy, and in a way, our freedoms where in the end, ruined.
08:01 AM on 12/19/2011
I dont find "Funny" to make fun of ANY culture or stereo types. That is a form of racism. I am a high school teacher of hispanic background. I have a student in my class that is of anglo saxon heritage . He spends most of his time in my class using his phone to find jokes against the mexican american culture and he tells these "jokes" to other classmates. He has asked me at least twice if I wanted to be his maid; that his parents need a maid and that latino women make good maids. When I told him it was not funny, he comes up with "I am a teenager, I am joking". Our society has been tolerant to such comments and has excused teenagers, that become adults, and in the name of "it's just a joke" or "chill, get a laugh" have allowed our teens, adults and society in general, to accept unacceptable behaviors. In the name of "progress" we excuse behaviors that a civilized society would not tolerate. If we keep accepting stereotypes or negative "funny" comments of ANY culture then please dont ask why young people are disrespectful, because adults tell them with their words its OK to be like that.
HUFFPOST SUPER USER
lenguss
01:57 PM on 12/18/2011
When you're that 'sensitive' you have past the point of ridicule. It is time for all these 'offended' Latinos to grow up. Juan Huevos is funny. Learn to laugh or pout alone.
This user has chosen to opt out of the Badges program
photo
01:50 PM on 12/18/2011
If people are tired of the same old Anglo-saxon stuff, just find a play that actually takes place in Cuba in the 30s, instead of trying to "multiculturalize" Shakespeare!! Or is that the English-speakers can't be bothered to look outside of their own cultural tradition for source material?
photo
HUFFPOST SUPER USER
UnitedStatesOfTara
Maker of Music and Dreamer of Dreams
02:01 PM on 12/18/2011
Thank you! I am beyond sick of that "Shakespeare belongs to the world" crap. If he's so timeless, why can't he be translated into other languages without losing anything?
photo
HUFFPOST SUPER USER
Reikoku Jaken
My economic philosophy? Pragmatism
03:03 PM on 12/18/2011
...Because Japanese translations of English words don't rhyme in the way which Shakespeare intended them to? The man invented words to make rhymes for god's sake.

Are you sure that you think?
01:46 PM on 12/18/2011
Make all the redneck jokes you like. Make all the Christian jokes you like. Make all the WASP jokes you like, but shame on you if you make jokes about people of color. Of course we all know white is not a color.
photo
HUFFPOST SUPER USER
Reikoku Jaken
My economic philosophy? Pragmatism
03:05 PM on 12/18/2011
White people are responsible for 97.237% of all the bad things which happened in this world. It is a known fact. Let us conveniently forget that we don't currently have a drug war, with death toll in the thousands rolling across Nevada, and that the Turks never committed genocide on the Armenians...

Just for two choice examples of human suffering being generated by "non-whites"
07:51 PM on 12/19/2011
Turks are white.
photo
HUFFPOST SUPER USER
Fran Jaime
Yo Soy 132!
08:10 PM on 12/20/2011
The drug war is provoked and paid for by the US, not only through money and guns but through Americans' seemingly insatiable appetite for drugs.
photo
HUFFPOST SUPER USER
AntonioSaucedo
01:44 PM on 12/18/2011
The most offensive aspect of the name change is the sad lack of imagination, actually a crime for artists. or so-called artists. Let's visualize for a second the conversation between director and actors about the changes.

[Pause to imagine the scene]

Just sad.

I think even kids in a high-school production would have more creativity than that.

Methinks "Chespir" would be saddened too.
01:17 PM on 12/18/2011
Equal rights in this country also means equal stereotyping. There are the stereotypical jewish names, stereotypical middle eastern names and stereotypical asian names. So what ? That's part of our culture where every ethnic group has their jokes. Remember the polock jokes in the 1960's and 70's. The blond jokes, the jewish jokes. Again.. so what ?
photo
HUFFPOST SUPER USER
AntonioSaucedo
01:51 PM on 12/18/2011
Comedy is a delicate thing. Not everybody can do it. That's why professionals are paid to do it right. Obvioulsy, not all professionals do it well either.

But when non-professionals, or in this case, unimaginative theater types, do it, the "jokes" (your word) come out awkward, to say the least. I mean, they can still go ahead and do it, but I don't think they should complain if they're criticized.
02:03 PM on 12/18/2011
Sounds like free speech is only granted to some.... I mean... they can still go ahead and criticize wall street and the white folks.. but they shouldn't complain if they're criticized.
photo
HUFFPOST SUPER USER
bbertaud
Je ne regrette rien, rien de rien
12:54 PM on 12/18/2011
Why not naming them Joe Grilled-Spam Sandwich...or Peter Possum-BBQ
01:28 PM on 12/18/2011
What is the point no one would care.
This user has chosen to opt out of the Badges program
photo
12:47 PM on 12/18/2011
Satire is, by its very nature, offensive to some. Are we supposed to purge ourselves of satire?
photo
HUFFPOST SUPER USER
Reikoku Jaken
My economic philosophy? Pragmatism
03:05 PM on 12/18/2011
According to hyper-sensitive bigots using the victim soapbox yes....unless the satire targets "the ruling race" of course.
12:18 PM on 12/18/2011
Jesus H. Christ. Isn't there something MEANINGFUL we can complain about? Like Republicans or Wall Street or something. ANYTHING. I'm so tired of hearing about how people get their feelings hurt. It wasn't racism. It wasn't insensitive. They were two Latin names. The show is Latin. The names were meant to play off of an original Shakespeare joke. End of story. This country is a pluralist society and if we can't see things that might hurt someone's feelings then what can we see? Fox News hurts my feelings all the time. I am all for religious and cultural tolerance but I think this is a tad bit ridiculous.
HUFFPOST SUPER USER
bigmacheath
01:05 PM on 12/18/2011
"Tad bit" is redundant.
HUFFPOST SUPER USER
lenguss
01:59 PM on 12/18/2011
I'm with you until the Fox News sentence.
Satirist1
All 4 d best in the best of all possible worlds
12:11 PM on 12/18/2011
The tyranny of the politically correct.
This user has chosen to opt out of the Badges program
photo
breakingpoint
War is a Racket - Smedley Butler
12:04 PM on 12/18/2011
every watch Spanish TV?

heh
photo
HUFFPOST SUPER USER
Reikoku Jaken
My economic philosophy? Pragmatism
03:06 PM on 12/18/2011
This is true. If they pulled a character from one of their daytime soaps at random that would run an 80% chance of being FAR more offensive than these two characters.