Álvaro Peláez
GET UPDATES FROM Álvaro Peláez
 
Álvaro Peláez es filólogo y periodista y forma parte del equipo de la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), una institución sin ánimo de lucro, promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA y asesorada por la Real Academia Española, que trabaja por el buen uso del español en los medios de comunicación dada la importancia que tienen en el desarrollo y la evolución del idioma.

La Fundéu BBVA no persigue ser una institución correctora cuyas recomendaciones lingüísticas hayan de ser contempladas como norma; se trata de un servicio de ayuda y consulta lingüística. Por ello, además de emitir diariamente recomendaciones sobre buenos usos del idioma español, generalmente ligados a la actualidad, funciona también como un consultorio lingüístico gratuito donde cualquier persona puede recurrir para resolver sus dudas de usos del lenguaje.

En el 2011 la Fundación del Español Urgente puso en marcha una red de colaboradores en la Argentina, Chile, Colombia, México y el Perú, asesorados por las Academias de la lengua de estos países, con el fin de elaborar de recomendaciones ajustadas a la actualidad informativa y a las peculiaridades lingüísticas de cada país.

Mediante listas de correo, canales de comunicación de asociaciones de medios y de periodistas, agencias de noticias locales y los servicios informativos de la Agencia Efe, la Fundéu BBVA emite diariamente recomendaciones lingüísticas que pretenden ayudar a los periodistas de cada país a informar con un español cada día más correcto y que refleje la variedad y los usos propios de cada región.

Además, la fundación desarrolla y mantiene la Wikilengua del español, un sitio abierto y participativo para compartir información práctica sobre la norma, el uso y el estilo del español y un medio para reflejar la diversidad de una lengua hablada por cientos de millones de personas, y el Manual de estilo para los nuevos medios, un lugar donde dar respuesta a las preguntas que surgen con el uso de los medios digitales.

Puedes encontrar y contactar con la fundación en:

www.fundeu.es
www.manualdeestilo.com
www.wikilengua.org

Twitter: @fundeu
Facebook: www.facebook.com/fundeu
YouTube: www.youtube.com/user/fundeu
Google+: gplus.to/fundeu

Correo e. consultas [arroba] fundeu.es
Teléfono: +34 913 467 440

Blog Entries by Álvaro Peláez

Crisis, lenguaje y realidad

(8) Comments | Posted May 18, 2013 | 4:15 AM

No siempre en situaciones de riesgo somos audaces. Otro tanto le ocurre al lenguaje. No pocas veces, si vislumbra dificultades, se cierra, se obsesiona, se reduce, se limita emocional y temáticamente, pierde horizonte y confunde el realismo con la mirada plana, febril y asustadiza que se cierne sobre sí misma,...
Read Post

La «gentrificación» llega a las recomendaciones lingüísticas semanales

(5) Comments | Posted April 27, 2013 | 4:10 AM

El siguiente proceso seguro que no nos es desconocido: un barrio, generalmente céntrico, se encuentra devaluado desde un punto de vista urbanístico y social. Poco a poco, comienzan a llegar nuevos habitantes, en la mayoría de los casos atraídos por la buena ubicación y el bajo precio de las viviendas,...

Read Post

«Sextear» y «toples», dos nuevas adaptaciones en las recomendaciones lingüísticas de la semana

(3) Comments | Posted April 13, 2013 | 4:10 AM

Fútbol, garaje, penalti, escáner, póster, chequeo, flirtear, zapear, béisbol, eslogan, estrés... son términos con los que convivimos habitualmente, que forman parte de nuestro léxico habitual y que no nos suenan extraños.

Sin embargo, todas estas palabras son adaptaciones a la ortografía española de voces de otras lenguas, un proceso...

Read Post

El escrache en las recomendaciones lingüísticas de la semana

(12) Comments | Posted March 31, 2013 | 4:10 AM

Como hemos visto en otras entradas del blog, la crisis nos está dejando nuevas palabras y expresiones con las que nos referimos a la difícil situación política, económica y social que estamos viviendo.

Pero en esta ocasión, la palabra que tantos debates está suscitando no es una creación,...

Read Post

Palabras que resucitan en Semana Santa y otras notas lingüísticas

(3) Comments | Posted March 23, 2013 | 5:17 AM

Parihuela, hachón, simpecado, contraguía, cíngulo... son solo algunas de las muchas palabras que permanecen moribundas o, mejor dicho, agazapadas durante gran parte del año, bajo la lengua general, esperando para resucitar cuando se las necesita.

El momento es la Semana Santa, una festividad que en nuestro país y en otros...

Read Post

¿Francisco o Francisco I? El nombre del nuevo papa en las recomendaciones lingüísticas de la semana

(6) Comments | Posted March 16, 2013 | 12:00 AM

Segundo cónclave del siglo XXI. Quinta votación. Tercera fumata. Habemus papam. Cardenal Jorge Mario Bergoglio. ¿Francisco I o Francisco, sin ordinal? Veamos.

En un primer momento, los medios comenzaron a llamar al nuevo papa Francisco I, con ordinal, incluida la propia agencia de noticias del Vaticano. Parecía lógico, pues el...

Read Post

Feminicidio, 'streaming' y meme en las recomendaciones lingüísticas de la semana

(16) Comments | Posted March 2, 2013 | 3:10 AM

En muchas ocasiones creamos palabras o retomamos otras que ya existen para dotarlas de un nuevo significado que se ajuste más a la realidad que queremos representar.

Desde el punto de vista del idioma, lo interesante en estos casos es analizar la estructura del término -si se...

Read Post

La renuncia del papa en las recomendaciones lingüísticas de la semana

(14) Comments | Posted February 16, 2013 | 3:10 AM

La renuncia de Benedicto XVI ha sido la noticia de la semana, pero también la causa de una interesante discusión terminológica en torno al verbo que define este hecho: ¿renunciar, abdicar o dimitir?

Una cuestión curiosa, pues renunciar, dimitir y abdicar son tres verbos que compiten en...

Read Post

La semana en cinco recomendaciones lingüísticas: Big Data

(3) Comments | Posted February 10, 2013 | 11:00 PM

En la actualidad no solo convivimos con la sobrecarga informativa que nos llega externamente, sino que cada uno de nosotros nos hemos convertido en generadores de cantidades ingentes de datos: ubicaciones, gustos, rutinas, amistades, aficiones, horarios, datos personales, demográficos...

Pero el rastro que vamos dejamos en nuestro camino digital...

Read Post

El lenguaje de la crisis y otras recomendaciones lingüísticas de la semana

(8) Comments | Posted February 2, 2013 | 3:10 AM

El lenguaje relacionado con la crisis económica nos está dejando algunos fenómenos interesantes desde el punto de vista del idioma.

Sin lugar a duda, desde el comienzo de la crisis lo más palpable en cuanto al uso del lenguaje ha sido el empleo de los eufemismos. Términos y expresiones elegidos...

Read Post

La diferencia entre «mascar» y «masticar» y otras recomendaciones lingüísticas de la semana

(5) Comments | Posted January 19, 2013 | 3:10 AM

Nunca me había planteado la diferencia entre mascar y masticar. Y supongo que no soy el único. Pero esta semana ha sido una de las curiosidades que nos ha surgido al equipo de la Fundación del Español Urgente a raíz de las noticias sobre la decisión de la ONU que...

Read Post

Apocalípticos en Navidad: cinco recomendaciones lingüísticas semanales

(11) Comments | Posted December 22, 2012 | 2:18 AM

El fin del mundo estaba a la vuelta de la esquina o, al menos, eso creían muchos; algunos de los cuales, llamados preppers en inglés, llevaban años preparándose a conciencia para sobrevivir al fin de los tiempos. Una misión casi imposible a la que se han entregado construyendo búnkeres, aprovisionándose...

Read Post

Friki, container, reguetón: 5 recomendaciones lingüísticas

(5) Comments | Posted December 18, 2012 | 12:00 AM

El pasado mes de junio, la Real Academia Española presentó más de 1600 novedades que se incluirán en la próxima edición del Diccionario de la lengua española, como modificaciones de definiciones, incorporación de etimologías y nuevas palabras.

Entre los nuevos términos que verán la luz...

Read Post

La semana en cinco recomendaciones lingüísticas

(3) Comments | Posted December 1, 2012 | 3:10 AM

El tabú es uno de los puntos donde se tocan lo lingüístico y lo cultural. [...] Detrás del tabú hay una concepción mágica del lenguaje: la palabra es igual a la cosa. Si ponemos la palabra encima de la mesa es como si pusiéramos la cosa misma allí, en medio...
Read Post

La semana en cinco recomendaciones lingüísticas

(3) Comments | Posted November 24, 2012 | 3:10 AM

El «viernes negro» llega a España

Este titular de un medio de comunicación nos está diciendo más de una cosa. No se trata únicamente de anunciar algo, sino que trae consigo una nueva expresión, un concepto que hasta hace poco nos resultaba ajeno. En efecto, se trata del «viernes...

Read Post

La semana en cinco recomendaciones lingüísticas

(6) Comments | Posted November 17, 2012 | 3:30 AM

En muchas ocasiones, cuando buscamos una palabra en el Diccionario de la Real Academia Española, obtenemos el siguiente mensaje: «La palabra no está en el Diccionario». Es en ese momento cuando nos asalta la siguiente duda: ¿existe esa palabra?

Sin embargo, esa pregunta que nos hacemos no es del todo...

Read Post

La semana en cinco recomendaciones lingüísticas

(13) Comments | Posted November 10, 2012 | 3:13 AM

Palabras como aula, hacha, agua, área, águila y habla son las causantes de algunos de los errores más comunes que cometemos los hispanohablantes.

Todas ellas son sustantivos femeninos, por lo que en principio los artículos, demostrativos o adjetivos que las acompañan deberían tener igualmente género femenino. Sin embargo no es...

Read Post

La semana en cinco recomendaciones lingüísticas

(7) Comments | Posted October 27, 2012 | 4:04 AM

Todas las mañanas el equipo de la Fundación del Español Urgente nos reunimos para poner en común los usos que observamos en los medios de comunicación, los términos y expresiones que van surgiendo, las consultas que recibimos... y es ahí donde nacen las recomendaciones que publicamos diariamente.

...

Read Post

La semana en cinco recomendaciones lingüísticas

(11) Comments | Posted October 20, 2012 | 4:17 AM

Si buscamos la palabra jíbaro en el diccionario de la RAE obtendremos este resultado:

2012-10-19-Capturadepantalla20121018alas16.46.57.png
Fuente: DRAE.


Estos son los significados más habituales con los que se emplea en la actualidad el término, pero esta palabra tiene su historia.

Cuando los conquistadores...

Read Post

La semana en cinco recomendaciones lingüísticas

(6) Comments | Posted October 6, 2012 | 4:06 AM

Reanudo el blog con la historia de la curiosa resurrección del verbo itinerar, que, como si hubiera querido correr la suerte de su significado, murió sin apenas haber vivido en el Barroco español y ha vagado por el limbo de las palabras hasta reaparecer siglos después, en la...

Read Post