Aïda est titulaire d’un diplôme de langue espagnole obtenu à l’Université de Grenade (Espagne).
Elle fait parti du collectif de traducteurs HemosOido qui se charge de rendre accessible aux non-hispanophones des blogs tenus par des Cubains qui y racontent leurs vies, leurs quotidiens et y commentent le passé, le présent et le futur de Cuba.
C’est une traductrice régulière de Regina Coyula, Yaremis Flores et Laritza Diversent, Miriam Celaya ou encore Rebeca Monzó Mieres.
Depuis mars 2012 elle gère la traduction des articles et le compte Twitter en français de la célèbre blogueuse cubaine Yoani Sánchez.

Ce blog compile des articles publiés sur le Huffington Post Espagne ou US Latino (Voces).