iOS app Android app More

Crossover Dreams

Crossover Dreams

Posted: August 7, 2010 04:51 AM

By Peter Costantini ~ Seattle

2010-08-07-LeNouvellistePeterCostantinipropose1207019CrossoverDreams.png

A few days ago, while browsing Le Nouvelliste, the venerable French-language paper published in Port-au-Prince, I was taken aback to find my name in a headline: « Peter Costantini propose le retrait des semences hybrides en Haïti » ("Peter Costantini proposes the withdrawal of hybrid seeds in Haiti" - July 12, 2010 - http://www.lenouvelliste.com/article.php?PubID=&ArticleID=81244).

Apparently a writer for the paper had written a story based on a previous post on this blog, "An Open Letter on Haitian Agriculture to the CEO of Monsanto" (http://www.huffingtonpost.com/crossover-dreams/an-open-letter-on-haitian_b_635751.html).

While I was pleased to see new legs given to the issue of Monsanto's donation of hybrid seeds and the opposition of peasant groups, and thought the story was a good summary of the arguments in the blog post, the headline made me a little uncomfortable. I had made an effort to report primarily Haitians' opinions on the question, although I had to recognize that my own came through as well. So I wrote this letter to the editors of le Nouvelliste in French (original version follows). As far as I know, it has not yet been published.

_______________________________________________________________________

Mr. Frantz Duval, Ms. Lima Soirélus and the editors, Le Nouvelliste,

Thank you very much for publishing the article by Lima Soirélus on July 21, « Peter Costantini propose le retrait des semences hybrides en Haïti » ["Peter Costantini proposes the withdrawal of hybrid seeds in Haiti"]. Furthermore, I congratulate you for taking the issue seriously by encouraging "the debate on the menu", which you discussed in your editorial of July 29, through several articles from diverse perspectives, such as the analysis by the agronomist Michel William, the interview with the agronomist Emmanuel Prophète by Charles Merla, and several other stories. Through this coverage, you have contributed to deepening your democracy.

Nevertheless, I must correct a detail in the article: I am not a "journalist of the Seattle Times," although I am a longtime resident of Seattle. I am an independent writer, but I write often for Inter Press Service, a non-profit newswire.

It was IPS that published my first article on the controversy around the Monsanto seeds (http://www.ipsnews.net/news.asp?idnews=51894). I'm also the anchor of the Crossover Dreams blog on Huffington Post, a post of which (http://www.huffingtonpost.com/crossover-dreams/an-open-letter-on-haitian_b_635751.html) served as the basis for your article.

If you would permit me, I'd like to respond also to the headline "Peter Costantini proposes the withdrawal of hybrid seeds in Haiti". It was not my intention to propose a policy on seeds for Haiti. That's the business of Haitians.

I tried, and apparently failed, to clarify that I personally don't see hybrid seeds in themselves as the root of the problem. There are apparently some Haitian projects that are developing hybrid seeds, and I don't doubt that they can be useful if they are well adapted to Haitian conditions.

Furthermore, although I asserted that USAID represents the interests of my government and not of Haiti, it's possible that WINNER and some of its other projects offer benefits for Haitian farmers. But given the history of American aid in Haiti and elsewhere, the cooperation between an agency of a foreign government and a big corporation from the same country could reasonably arouse mistrust.

As to Monsanto, I'm afraid that its chief, Mr. Grant, is scarcely a corporate Santa Claus, even though he's bringing presents. The gift of seeds to Haitian farmers is clearly a strategy of making small investments in goodwill now in order to get a foothold in a young market with growth potential.

The crushing influence of Monsanto and its agro-industrial partners on the agricultural policy of my government, along with their history in the world, does not leave much room for optimism about them. The Haiti of their dreams, if we can take the liberty of imagining it, would be something like enormous, mechanized fields full of profitable monocultures controled by slightly toxic inputs, where the peasants would serve as "flexible" manpower.

For myself, I believe that in seeking to develop appropriate technology you can never separate the technical means from the contexts in which they are deployed or the needs and desires of their users. And likewise, in development efforts, it's a question of by whom and for whom.

But the opinions of a foreign journalist don't matter very much. The most important thing is to listen to Haitian peasants, their organizations and their advisors. Along with popular organizations in other sectors, they constitute major resources for Haitian democracy.

During my last visit to Haiti, I had the privilege of getting to know the Mouvman Peyizan Papay (Papay Peasant Mouvement) and Konbit Pou Ayiti (Working Together for Haiti). Among the technical advisors, I spent some time with agronomists of the Food and Agriculture Organization of the U.N. Together, they have brought the peasant tradition to a new level of sophistication.

These organizations are well informed on science and agronomy, and have integrated many ideas from the environmental movement with their own. They try to use current alternative-energy technologies: for example, the MPP manufactures its own photovoltaic panels. They have worthy interlocutors in agronomists such as Volny Paultre and economists like Camille Chalmers and Georges Werleigh.

Certainly they have disagreements on technical questions and sometimes oppose each other fiercely in the political arena. But in any case they represent significant sectors of the rural and poor majority of Haitiens, who have been habitually excluded from the national conversation.

Keep in mind also that their movement is not limited just to Haiti. In Oaxaca, Mexico, I've met indigenous farmers and their organizations who have similar problems, initiatives and values. Conditions there are an example of the damage that the industrial-agricultural model can inflict, but also of a well-organized and creative resistance. All over Latin America, Africa, Asia - even in the U.S. and Europe - you can find kindred movements.

Working together with popular movements, there are political and intellectual currents all over who reject the old Washington Consensus. After 15 years of worldwide economic crises and 30 years of reduced growth, its neoliberal policies and sources in neo-classic economics seem to have dried up, particularly in the wake of the financial meltdown of 2008.

This global network finds important common ground in the World Social Forum, whose slogan is "Another world is possible". In Haiti, these movements work to base this other world on the never-realized promises of "liberty, equality, fraternity" [of the French Revolution].

When I work on our little garden here in Seattle, I think of Haitian farmers sweating behind the plow and their families struggling to survive. They've collided repeatedly with human and natural history. But in spite of everything, they get up each morning and try to harvest a worthy life for their families and communities. After centuries of suffering, they have indisputably earned the right to participate fully in the debate.

Cordially,

Peter Costantini
Seattle, Washington
United States

_______________________________________________________________________

M. Frantz Duval, Mme. Lima Soirélus et la rédaction, Le Nouvelliste,

Mesi anpil de publier l'article de Lima Soirélus du 21 juillet, « Peter Costantini propose le retrait des semences hybrides en Haïti ». D'autant plus, je vous félicite de prendre au sérieux l'enjeu en animant « le débat au menu », dont vous parlez dans votre éditorial du 29 juillet, à travers de plusieurs articles substantiels de divers perspectives, tels comme l'analyse de l'agronome Michel William, l'interview avec l'agronome Emmanuel Prophète par Charles Merla, et plusieurs autres reportages. Vous avez contribué ainsi à approfondir votre démocratie.

Il faut néanmoins que je corrige un détail de l'article: je ne suis pas un « journaliste du Seattle Times », bien que j'habite Seattle depuis longtemps. Je suis écrivain indépendant, mais j'écris souvent pour Inter Press Service, une agence de presse à but non lucratif.

C'est IPS qui a publié mon premier article sur la polémique à propos des semences Monsanto (http://www.ipsnews.net/news.asp?idnews=51894). Je suis aussi l'ancre du blog Crossover Dreams sur Huffington Post, sur un apport duquel (http://www.huffingtonpost.com/crossover-dreams/an-open-letter-on-haitian_b_635751.html) votre article s'est basé.

Si vous me permettriez, je voudrais répondre aussi au titre « Peter Costantini propose le retrait des semences hybrides en Haïti ». Ce n'était pas mon intention de proposer une politique de semences à Haïti. Sa se bagay ayisyen.

J'ai essayé, et apparemment échoué, de clarifier que pour ma part je ne vois pas les semences hybrides en soi comme la racine du problème. Il parait qu'il existe des projets haïtiens qui développent des semences hybrides, et je ne doute pas qu'ils puissent servir bien s'ils sont adaptés aux conditions haïtiennes.

D'ailleurs, même que j'ai affirmé que USAID représente les intérêts de mon gouvernement et pas d'Haïti, c'est possible que WINNER et des autres projets aient de la valeur pour les agriculteurs haïtiens. Mais donné l'histoire de l'aide américaine en Haïti et autre part, la coopération d'une agence gouvernementale étrangère avec une grande entreprise du même pays pourrait raisonnablement susciter la méfiance.

Quant à Monsanto, je crains que son chef M. Grant ne soit guère un Père Noël corporatif, bien qu'il porte des cadeaux : il est le dirigeant d'une machine énorme optimisée pour maximiser les bénéfices de ses actionnaires. Faire un don des semences aux fermiers haïtiens n'est évidemment qu'une stratégie de faire des petits investissements de la bonne volonté maintenant pour s'insérer dans un marché jeune avec du potentiel de croissance.

L'influence écrasante de Monsanto et ses confrères agro-industriels sur la politique agricole du gouvernement de mon pays, ensemble avec leur histoire dans le monde, ne laisse pas grand lieu pour l'optimisme à leur égard. L'Haïti de leurs rêves, si on ose l'imaginer, serait plutôt des immenses champs mécanisés pleins de monocultures rentables contrôlés par les intrants légèrement toxiques où les paysans serviraient de main d'œuvre « flexible ».

Pour ma part, je crois qu'à la recherche de la technologie appropriée on ne peut jamais séparer les moyens techniques des contextes où ils se déploient ou des besoins et désirs de leurs utilisateurs. Egalement, à la recherche du développement, c'est une question de par qui et pour qui.

Mais les opinions de yon jounalis blan ne comptent pas pour grande chose. L'important c'est écouter les paysans haïtiens, leurs organisations et leurs conseillers. Avec les organisations populaires d'autres secteurs, ils constituent des grandes ressources pour la démocratie haïtienne.

Pendant ma dernière visite à Haïti, j'ai eu la privilège de connaître un peu le Mouvman Peyizan Papay et Konbit Pou Ayiti. Du côté des conseillers techniques, j'ai passé du temps avec des agronomes de l'Organisation d'Alimentation et de l'Agriculture de l'ONU. Ensemble, ils ont mené la tradition paysanne à un nouveau niveau de sophistication.

Ces organisations sont bien au courant de la science et l'agronomie, et ont intégré beaucoup d'idées du mouvement écologiste. Ils cherchent d'utiliser les technologies courantes de l'énergie alternative : par exemple, le MPP fabrique ses propres panneaux photovoltaïques. Ils ont des interlocuteurs dignes dans des agronomes comme Volny Paultre et des économistes comme Camille Chalmers et Georges Werleigh.

Bien sûr, ils ont leurs désaccords sur des questions techniques et parfois s'opposent acharnement [farouchement] dans l'arène politique. Mais en tout cas ils représentent des secteurs significatifs de la majorité rurale et pauvre des haïtiens, qui a été habituellement exclue de la conversation nationale.

Il faut tenir en compte aussi que leur mouvement n'est pas limité à Haïti. J'ai connu en Oaxaca, au Mexique, des fermiers indigènes et leurs organisations qui ont des problèmes, des initiatives et des valeurs pareils. Les conditions là sont un exemple des dégâts que le modèle d'agriculture industrielle peut infliger, mais aussi de la résistance bien organisée et créatrice. Partout en Amérique Latine, en Afrique, en Asie - même aux états-Unis et en Europe - on trouve des mouvements fraternels.

En konbit avec les mouvements populaires, on trouve partout l'élan des courants politiques et intellectuels qui rejettent l'ancien Consensus de Washington. Après 15 ans de crises économiques mondiaux et 30 ans de croissance réduite, ses politiques néolibérales et ses fondements dans l'économique néo-classique paraissent épuisés, surtout à la suite de l'écroulement financière de 2008.

Ce grand réseau global trouve un point de rencontre important dans le Forum Social Mondial, dont le mot d'ordre est « un autre monde est possible ». En Haïti, ces mouvements s'acharnent pour que cet autre monde se base sur les promesses jamais réalisées de « liberté, égalité, fraternité ».

Quand je cultive notre petit jardin ici à Seattle, je pense aux fermiers haïtiens qui suent derrière la charrue et leurs familles qui luttent pour survivre. Ils ont heurté à plusieurs reprises contre l'histoire humaine et naturelle. Mais en dépit de tout ils se lèvent chaque matin et essaient de récolter une vie digne pour leurs familles et leurs communautés. Après des siècles de souffrance, ils ont incontestablement gagné le droit de participer pleinement au débat.

Cordialement,

Peter Costantini
Seattle, Washington
Êtats-Unis

 

Follow Crossover Dreams on Twitter: www.twitter.com/petercostantini