iPhone app iPad app Android phone app Android tablet app More

Featuring fresh takes and real-time analysis from HuffPost's signature lineup of contributors
Greg Garrett

GET UPDATES FROM Greg Garrett
 

Christ Isn't Missing From 'The Voice' -- Just the Biblical Jargon

Posted: 04/24/2012 11:38 am

According to CNN, "Christ is missing" from The Voice, the new contemporary language Bible from Thomas Nelson Publishers, while Bob Smietana's article for Religion News Service, which has appeared in USA Today and in other newspapers around the world opens with this lede: "The name Jesus Christ doesn't appear in 'The Voice,' a new translation of the Bible."

Whether accidentally or intentionally misleading, this angle has prompted some hysteria on the Interwebs, which is not in itself surprising. Some Christians are suspicious of any translation besides the King James Authorized Version, now 400 years old. But by choosing to describe "The Voice" in this way, CNN and these news reports have guaranteed that people would jump to the conclusion of a commenter on Gene Veith's blog: "If the name of Jesus doesn't appear in this book ... then it is 'the voice' of the Devil."

That CNN would focus on this angle -- and that people would leap to the conclusion that something unholy is going on at the world's largest evangelical publisher -- did come as a surprise to David Capes, the lead scholar on the project. Dr. Capes described himself in an e-mail to me as an "early high Christology guy," and I know him to be what Larry Hurtado calls him on his blog: a devout Christian and a fine scholar.

I know this because I have worked alongside David Capes on "The Voice" project for the past seven years. I sat with Chris Seay in the Nashville offices of Thomas Nelson a million years ago when we pitched the project to them. I was the lead writer on the Gospel of Mark and many of the other books of the Bible rendered for "The Voice," and I worked with Dr. Capes closely throughout, including on the Letter to the Hebrews, where he sat by my side for three days as we worked through phrases, images and symbols, me the artist trying to make something beautiful, him the scholar making sure I didn't wander away from the original Greek meanings.

By calling himself someone with a high Christology, Dr. Capes was confirming that he believes that Jesus is both the central figure of the Scriptures and the Messiah, the son of God ("the Christ," to use the old Latin title, or "anointed one"). Dr. Capes -- like everyone else I know who has worked on "The Voice" project -- willingly affirmed the traditional Christian creeds, and the media-amplified fact that the phrase "Jesus Christ" does not appear in "The Voice" doesn't mean that Jesus is not front and center, the leading character in the drama, the reason for the season.

No, it simply means that, as Dr. Capes told me (and has also told these various media sources), "The Voice" sought a translation of this honorific that communicates more clearly with contemporary readers, since "most Bible readers in this age of rampant biblical illiteracy misunderstand 'Christ' as a 'second name.' We are trying to restore the titular sense of [Christos/Christ]."

In other words, for all those -- Bible readers and neophytes alike -- who think either that "Jesus Christ" is a name and a surname, rather than a name and a messianic title, or who simply don't know what it means, "The Voice" is employing non-theological description that might cut through the centuries and say something fresh and meaningful. "The Anointed One" is actually more literal than simply repeating the Latin "Christ" -- and says more, more meaningfully.

Throughout "The Voice," in fact, we sought plain-English substitutes for biblical words and terms that don't communicate anything to today's readers -- or that may come freighted down with misleading associations. We chose not to use the word "angel," for example. Pop culture and bad theology have turned angels into big-eyed guardian babysitters who were human in their previous life, rather than awe-inspiring messengers from the Most High God who are most definitely another form of creation. We described the rite of baptism and explained what it's for, rather than simply relying on the word "baptism," which has come to mean many different things to different people.

Throughout the process, we relied on and gloried in the creative tension that came from having writers like myself, Chris, Brian McLaren, Don Miller, Lauren Winner and Phyllis Tickle trying to make the Scriptures speak with new beauty, while the scholars, led by David Capes, pushed back and made certain that we didn't leave the text behind in the process.

The result is not a word-for-word translation, nor did we ever claim it was. But it is a contemporary-language rendering that is readable, beautiful and dramatic, while remaining true to the original Greek and Hebrew texts. Much has been made of the fact that we have used "The Voice" instead of "The Word" in the Prologue to the Gospel of John, but since I was there from the beginning -- and since it speaks directly to this manufactured controversy -- I can tell you why we made that powerful and somewhat controversial choice: We believed that Jesus, the Word, was the Voice that was speaking in the creation account in Genesis, that Voice that spoke creation into being.

As I mentioned, all of us who worked on "The Voice" affirmed the Nicene Creed, which of course says that "We believe in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God, eternally begotten of the Father, God from God, Light from Light, true God from true God, begotten, not made, of one Being with the Father. Through him all things were made."

"The Voice" has drawn vehement critics since before any part of it was published. If you don't like the translation, that's your right. If God continues to speak to you through your King James, or New International Version, or New Revised Standard Version, that's cool, and more than cool.

But let's be clear about this one thing. Don't object to Jesus being de-centered or otherwise missing from this translation.

Jesus is still Lord in "The Voice" -- he's just had his name changed so that today's readers will know who he is.

FULL DISCLOSURE: As this post discloses, I did work on 'The Voice' translation. I was paid to do so, but I will earn no royalties on or receive further remuneration from Thomas Nelson for 'The Voice.'

 
 
 
FOLLOW RELIGION
 
 
  • Comments
  • 10
  • Pending Comments
  • 0
  • View FAQ
Comments are closed for this entry
View All
Favorites
Recency  | 
Popularity
10:32 AM on 05/01/2012
I was very suspicious of "The Voice" when I first heard about it. The fact is, however, that now that I have a copy in my hands, and have read the preface material about the translation philosophy and process, it is likely to sit alongside my favorite translation (NET) since I am really impressed with the new insights that it gives.

Ridding the Bible of the archaic word "Christ" and replacing that with a title that actually lets the reader know what that MEANS, rather than being its fatal flaw, is one of its crowning achievements.
HUFFPOST SUPER USER
DanGreen
09:48 AM on 04/25/2012
"Some Christians are suspicious of any translation which isn't the King James..." A few, perhaps. But since there are some 200 English-language translaitons of the Bible out there right now -- the most popular and best-selling being the NIV (New International Version) -- I'm not really sure what this statement has to do with anything. Obviously The Voice is about what you believe, not what the text says. ("We believed that Jesus, the Word, was the Voice..."). George Orwell would love your rationale. Anytime someone tells me "The Bible is the word of God," I ask them "Which Bible do you mean?"
HUFFPOST SUPER USER
rsttho557949
What is Job's Crucible?
09:41 AM on 04/25/2012
Christians aren't supposed to follow a "voice" like some schizophrenic; they are supposed to follow the Word of the Person with the name/title Jesus Christ. Angels of light are deceiver and comes in many forms to deceive (2 Corinthians 11:14). to me its real simple, if a person cannot use the name. title of Jesus Christ, s/he is a deceiver and not from God...period (1 John 4:1-3). Now whatever excuse they use to justify making him "Divine" or another manifestation of some other god, you know you're dealing with the Devil. Remember Philippians 2:10, every knee show bow and every tongue shall confess -not the "Divine”, not "Allah, not Shiva, not Joseph Smith Jr. not "something out there”, not "inward consciousness" or to some beguiling angel of light...but to the name ABOVE EVERY NAME...Jesus!

End part 2…
HUFFPOST SUPER USER
rsttho557949
What is Job's Crucible?
09:40 AM on 04/25/2012
I hope folks know what is going on when Jesus is not mentioned in that 'version of the Bible". When the name/title "Jesus Christ" is seen in words, the reader has a clear idea of the central character. When one comes across "A Voice" that is purposely misleading and beguiling. I've talked to many beguilers who try to eliminate Jesus and the realty of John 14:6 by using the world "Divine" seemingly as a synonym for Jesus. Now some people call the divine "feminine" m "something that is out there" or "inner conscience" (what ever in the hell that is). When folks start omitting the name Jesus...the name that every knee shall bow down to (Philippians 2:10), they are entering dangerous territory. A " Divine” or "Voice” doesn’t have a name, face and background to relate to. This world is full of deceiving spirits and demons that can easily tell a gullible fool that it's "divine" and has a secret message for you.

End patr 1…
08:32 AM on 04/25/2012
Most run of the mill Christians, regardless of denominational affiliation, are completely ignorant of how the Bible came to be, its compilation and adoption post Constantine. And because of this, they have made an idol of essentially what is a document that has only been in print for several hundred years, been through multiple translations and represents a hodgepodge of writings accumulated over time by inspired men, but men, nevertheless. The Bible can never be more than that which points to God. It is not divine in and of itself. And to worship the Bible is idolatry, pure and simple.
GHarry
Kitty wrangler
08:29 AM on 04/25/2012
The Voice is obviously an attempt to make the fantasies of religion more believable to a new generation, who increasingly are reluctant to buy into nonsensical tales of gods, resurrections, devils and all the other religious mumbo-jumbo. Selling such stuff has always been very lucrative, but apparently fewer people today are willing to suspend disbelief long enough to swallow it -- and that's a very good sign for humankind. Maybe someday the vast majority of people will be content to take responsibility for their own lives and live as rational human beings. Now that would be a real miracle.
07:02 PM on 04/24/2012
Great response. I'm stoked to check out this new translation, and excited for the opportunity for new readers of the Gospel to discover the real Yeshua, the Messiah, rather than the fictitious Mr. Christ-blonde-hair-blue-eyes.
06:38 PM on 04/24/2012
THE BIBLE IS OUR BASIC INSTRUCTION BEFORE LEAVING EARTH, IN IT THE WRITER SAYS ANYONE WHO ADDS OR TAKE AWAY FROM WHAT IS WRITTEN WILL PAY THE PRICE,WHY ARE YOU NOT CALLING HIM (JESUS) WHAT HIS NAME IS?, WHY IS THERE A NEED TO CHANGE FOR TODAYS READERS?, THE BIBLE IS NOW AND HAVE ALWAYS BEEN GODS INSPIRED WORD, U CANNOT IMPROVE ON PERFECTION
09:45 AM on 04/25/2012
So in your eyes we should keep it in Hebrew and Greek forever then right?
12:30 PM on 04/25/2012
Excuse me but which of the thousands of translations of the Bible would you have us take literally? Would you prefer that we use the Greek Septuagint, Syriac Peshitta, or Latin Vulgate. Perhaps you mean that we should use one of the later Germanic or Spanish translations. You of course understand that we don't have the original pieces of papyrus or manuscript that God jotted God's words down on, yes? We have copies of copies of copies. We are working with bits and pieces of texts that humanscribes translated, corrected, amended, and made errors upon while working by candlelight. Perfection has hardly been the standard for this literary process.