Stumbling Upon One Of The World's Most Important Poets

digg Share this on Facebook Huffpost - stumble reddit del.ico.us RSS

"In Spanish, there is poetry before and after Rubén Dario," Yale professor Roberto Gonzalez Echevarria wrote in a February 2006 article in The Nation. And yet I'm ashamed to admit that if it weren't for a couple of thieves, I still wouldn't have read him.

In a story that rippled (if only slightly) the international news wires this past week, two men stole a ceremonial sword that belonged to Dario from his former home--now a museum--in Leon, Nicaragua. They chose not to swipe the poet's more valuable manuscripts (perhaps offering evidence that the thieves knew him about as well as I did).

How valuable are the manuscripts? From a literary perspective: very. Here's how Nobel Prize-winning poet Octavio Paz described the state of Spanish literature for the decades preceding Dario's work: "The stage was bare...Nothing was left, or nothing but ghostly reflections." Into this, a poet of the new world breathed new life.

The stolen sword is a fine introduction into who Dario was--a fitting symbol of the poet's worldliness. Dario carried it while serving as Nicaragua's ambassador to Spain in the early 1900s. During his lifetime he made his home in Madrid, along with El Salvador, Chile, Argentina, and Paris, in addition to his native Nicaragua, and he absorbed the literary lessons of the world. He adopted the ideas of French symbolists like Paul Verlaine; the Romanticism of Victor Hugo; and the metrical experiments of Edgar Allan Poe.

The great Spanish poet Federico García Lorca addressed this richness in a speech at the Pen club in Buenos Aires in 1933 which he delivered with celebrated Chilean poet Pablo Neruda to celebrate Dario's work. Lorca exclaimed:

"We are going to fling a great name onto the table, with the assurance that the glasses will break, that the forks will jump up and seek the eyes they long for, and that a crash of the sea will stain the tablecloth...The fertile substance of his great poetry stands solidly outside of norms, forms, and schools."

It was the genius of Dario that as he expanded the scope of Spanish Literature he also distilled it. Like American and European Modernists, he sought to rid the language of tired, worn out words and phrases to create a more concise art form. Paz wrote that the Spanish Modernist movement "began with him and ended with him."

So why hasn't Dario reached the acclaim of Neruda, Lorca or Paz--all of whom deeply admired him? Echevarria claims that Dario is one of those poets "condemned to remain within their own language." A man whose genius, put simply, is difficult to translate. The finest translations, he claims, are by Lysander Kemp in Selected Poems of Ruben Dario (from University of Texas Press). Here are a few of my favorites:

Faraway

Ox that I saw in my childhood, as you steamed
in the burning gold on the Nicaraguan sun,
there on the rich plantation filled with tropical
harmonies; woodland dove, of the woods that sang
with the sound of the wind, of axes, of birds and wild bulls:
I salute you both, because you are both my life.

You, heavy ox, evoke the gentle dawn
that signaled it was time to milk the cow,
when my existence was all white and rose;
and you, sweet mountain dove, cooing and calling,
you signify all that my own springtime, now
so far away, possessed of the Divine Springtime.


Fatality

The tree is happy because it is scarcely sentient;
the hard rock is happier still, it feels nothing:
there is no pain as great as being alive,
no burden heavier than that of conscious life.

To be, and to know nothing, and to lack a way,
and the dread of having been, and future terrors...
And the sure terror of being dead tomorrow,
and to suffer all through life and through the darkness,

and through what we do not know and hardly suspect...
And the flesh that temps us with bunches of cool grapes,
and the tomb that awaits us with its funeral sprays,
and not to know where we go,
nor whence we came!...


My favorite poem of Dario's (so far) is "To Roosevelt," which he aimed at our 26th President, Teddy. It reflects South and Central America's concerns about U.S. imperialism after the Spanish American War and correctly predicts the policies the United States would take towards Latin America. This is just an excerpt--you can read the entire poem here.


To Roosevelt

The voice that would reach you, Hunter, must speak
in Biblical tones, or in the poetry of Walt Whitman.
You are primitive and modern, simple and complex;
you are one part George Washington and one part Nimrod.
You are the United States,
future invader of our naive America
with its Indian blood, an America
that still prays to Christ and still speaks Spanish.

You are strong, proud model of your race;
you are cultured and able; you oppose Tolstoy.
You are an Alexander-Nebuchadnezzar,
breaking horses and murdering tigers.
(You are a Professor of Energy,
as current lunatics say).

You think that life is a fire,
that progress is an eruption,
that the future is wherever
your bullet strikes.
No.

The United States is grand and powerful.
Whenever it trembles, a profound shudder
runs down the enormous backbone of the Andes.
If it shouts, the sound is like the roar of a lion.

You'll be happy to know that police--just a few days ago--recovered Dario's sword. But as his name slips back out of the international spotlight, I hope he gains at least a few more readers.

"In Spanish, there is poetry before and after Rubén Dario," Yale professor Roberto Gonzalez Echevarria wrote in a February 2006 article in The Nation. And yet I'm ashamed to admit that if it weren't...
"In Spanish, there is poetry before and after Rubén Dario," Yale professor Roberto Gonzalez Echevarria wrote in a February 2006 article in The Nation. And yet I'm ashamed to admit that if it weren't...
 
Comments
8
Pending Comments
0
iPhone App Promo

Want to reply to a comment? Hint: Click "Reply" at the bottom of the comment; after being approved your comment will appear directly underneath the comment you replied to

View Comments:
photo

Beautiful work----Americans might also like to know that THEIR actual First Poet in English is not (as in books) Anne Bradstreet, but Thomas Morton of "Merrymount," who wrote a mystical love-manifesto to ALL American peoples on the Massachusetts frontier in May 1627, and a Drinking-Song to oil the gears of multicultural cooperation. To the confident, funny and educated Morton America was a "paradise" and he pounded the Pilgrims' fantasy of chosen isolation into the ground---and for that Morton was hoisted out of the country as its first "criminal" in a cow's harness. Check out what Thomas Morton's May Day Revels at Merrymount had to say and more at YouTube via Jack Dempsey (yours truly his editor/biographer), and at ancientgreece-earlyamerica dot com

    Favorite    Flag as abusive Posted 12:23 PM on 08/04/2008
- NoOtherWay I'm a Fan of NoOtherWay 3 fans permalink
photo

The only poetry I enjoy is that which is understood by the Phalangerini Phalanger.

    Favorite    Flag as abusive Posted 12:34 AM on 08/04/2008

A story about Rubén Darío:

Juana Arteta was an old lady, a member of the First Baptist Church of Managua Nicaragua. She used to earn a little money selling lottery tickets. My parents were also members of the same church and they decided they should try to convince Juana to give up her support of the evils of gambling. I was present when my mother took up the challenge. Juana was a worthy debater. She probably could outquote my mother when it came to scripture. Towards the end of the conversation my mother asked her if when she lived in the city of Leon she had ever come across Ruben Dario. Juana said yes, and, being the good cook that she was, she told my mother that he often came to eat at her place. Juana even offered to cook us a great pot of Nicaraguan beans.

Not long after this conversation, a Sunday school teacher told us about a book written in Argentina about some of the great religious conversions of the late 19th and early 20th Century. One of the sketches was about Juana Arteta. I asked my teacher why she was considered such a significant figure. I learned that upon her conversion she gave up her proprietorship of a well known house of prostitution – or salon – that catered to the free-thinking politicians, revolutionaries and intellectuals of Leon.

    Favorite    Flag as abusive Posted 07:20 PM on 08/03/2008

I really liked "Fatality." It echos many of my recent sentiments about life and death. Good article. Would love to see a poetry section at HuffPo. Populated by serious poets.

    Favorite    Flag as abusive Posted 06:58 PM on 08/03/2008
- darthdarcy I'm a Fan of darthdarcy 48 fans permalink
photo

A good place to make a pitch for Stumble Upon it's great and you'll find many things and great sites such as this wonderful poet, join it's the best thing since Google may since the internet itself..!

    Favorite    Flag as abusive Posted 02:46 PM on 08/03/2008

...And Hugo said to Grant: "The stars are yours."
(The dawning sun of the Argentine barely shines;
the star of Chile is rising..) A wealthy country,
joining the cult of Mammon to the cult of Hercules;
while Liberty, lighting the path
to easy conquest, raises her torch in New York.

But our own America, which has had poets
since the ancient times of Nezahualcóyolt;
which preserved the footprint of great Bacchus,
and learned the Panic alphabet once,
and consulted the stars; which also knew Atlantic
(whose name comes ringing down to us in Plato)
and has lived, since the earliest moments of its life,
in light, in fire, in fragrance, and in love--
the America of Moctezuma and Atahualpa,
the aromatic America of Columbus,
Catholic America, Spanish America,
the America where noble Cuauthémoc said:
"I am not in a bed of roses"--our America,
trembling with hurricanes, trembling with Love:
O men with Saxon eyes and barbarous souls,
our America lives. And dreams. And loves.
And it is the daughter of the Sun. Be careful.
Long live Spanish America!
A thousand cubs of the Spanish lion are roaming free.
Roosevelt, you must become, by God's own will,
the deadly Rifleman and the dreadful Hunter
before you can clutch us in your iron claws.

And though you have everything, you are lacking one thing:
God!

    Favorite    Flag as abusive Posted 02:19 PM on 08/03/2008

So why hasn't Dario reached the acclaim of Neruda, Lorca or Paz--all of whom deeply admired him? Echevarria claims that Dario is one of those poets "condemned to remain within their own language."

Hmmm, often lack of international fame is a result of lack of self-promotion ( or a champion).
For a model of self-promotion--- Salvador Dali, or Pelevin ( Russian author).
Champion: Bernstein championing Mahler.

    Favorite    Flag as abusive Posted 10:55 AM on 08/03/2008
- Errour I'm a Fan of Errour 2 fans permalink

Thanks for reminding us about poetry. In our current waste land of meretricious talking heads and soul-crushing entertainment, we don't hear much about the Muses and their tremendous power. But goat-ropers need poetry, too, and so do all of the children our self-serving culture is leaving behind, clicking their fatal electronic controls in the land of the lotus-eaters.
Here Latin America, where the names of poets are still magical, has left us all behind, by the way.
Anyone wishing to recover the Muses (or to be recovered by them) should surf the zines, where much academic nonsense has been happily island-hopped.

    Favorite    Flag as abusive Posted 09:57 AM on 08/03/2008
Comments are closed for this entry

 You must be logged in to comment. Log in  or connect with 

Connect