iOS app Android app

Chinglish

West Meets East, With Stumbles and Laughs, in Berkeley Rep's Chinglish

Leo Stutzin | Posted 11.04.2012 | San Francisco
Leo Stutzin

Ridiculous translations provide the simplest and funniest comic gambits in David Henry Hwang's Chinglish, which generated roar after roar of hilarity when it opened Berkeley Rep's season in the Roda Theater a few days ago.

Critically Acclaimed 'Chinglish' Has Its West Coast Premiere

The Huffington Post | Hallie Sekoff | Posted 08.29.2012 | Arts

David Henry Hwang’s critically acclaimed play, Chinglish, opens for its West Coast premiere at Berkeley Repertory Theatre tonight. The cultural come...

AIDS Soup: Beijing's Newest Delicacy?

Andy Deemer | Posted 10.21.2012 | Home
Andy Deemer

I'd seen bizarre offerings at restaurants across China, but this was the weirdest. Not just AIDS soup, but AIDS Soup with Sheep Placenta.

Lucas Kavner

Asian-American Actors Struggle To Be Considered 'American' On Stage

HuffingtonPost.com | Lucas Kavner | Posted 02.18.2012 | Home

In September of last year, an Asian-American actor posted an offhand status message on Facebook. He wrote that he'd finally been seen by one of the to...

Lost and Gained In Translation

Bess Rowen | Posted 02.17.2012 | Arts
Bess Rowen

Just like the characters in Chinglish, we all try to communicate with each other, even when it is "sleepy" (one character's substitution for "tiring").

10 Funniest Badly-Translated Ads

Oddee.com | Posted 11.15.2011 | Weird News

When it comes to advertising, we've come a long way, baby. All of these marketing slogans and brand names were perfectly fine... in English. Howeve...

Cutting to the Chase

Robin Lakoff | Posted 11.17.2011 | Healthy Living
Robin Lakoff

It seems obvious that people create shortened forms to save time. And yet, most often, we don't save that much time and may run the risk of endangering intelligibility.

Chinglish and the Beijing Olympics: No More Stir-fried Wikipedia?

Megan Berry | Posted 11.17.2011 | Healthy Living
Megan Berry

Bad English translations from Chinese have long been a comic favorite. One I like is a menu that offers stir-fried Wikipedia (does it let you edit your own meal?). Another great one I recently came across is a Chinese restaraunt called "Translate Server Error". Oops.