Translations

Vatican Vandalism: The New English Translation of the Catholic Mass

John Pinette | Posted 01.23.2012

John Pinette

The untimely new translation of the Mass is so impenetrable that one publisher just released a companion volume for priests with suggestions on where to pause and what words to emphasize, so that they prayers may be understood. Not the greatest endorsement of perceptive translation.

20 Rules For Translating Literature

Arabic Literature (in English) | By Mlynxqualey | Posted 09.06.2011

When I first began gathering "rules for translating," in the vein of these "rules for writing" (and these), I was expecting newspapers and magazines t...

How Translated Books Get Funded

nytimes.com | LARRY ROHTER | Posted 05.25.2011

Increasingly, that campaign is no longer limited to widely spoken languages like French and German. From Romania to Catalonia to Iceland, cultural ins...

Why Is Emma Bovary So Misunderstood?

The New Republic | Posted 05.25.2011

The author of minimalist short stories, Davis would seem an unlikely match for Flaubert, with his love of metaphor and obsession with detail. In compa...

Dr. Seuss In Yiddish?

Boing Boing | Cory Doctorow | Posted 05.25.2011

Yiddish House press has translated several classic kids' books into Yiddish, a curious and wonderfully expressive language spoken mostly by Jews of Ea...

Amazon To Publish Foreign Books In Translation In New AmazonCrossing Publishing Imprint

Posted 05.25.2011

SEATTLE, May 18, 2010 (BUSINESS WIRE) -- Amazon.com, Inc. today announced a new publishing imprint, AmazonCrossing, which will introduce readers to vo...

Gabriel Garcia Marquez's Translator Speaks Up For Translations

AP | HILLEL ITALIE | Posted 05.25.2011

NEW YORK — If you're a fan of Gabriel Garcia Marquez or have purchased the latest edition of "Don Quixote," you might know the name Edith Grossm...

Best Translated Book Awards Go To Israeli Novel And Russian Poetry Collection

AP | Posted 05.25.2011

NEW YORK — An Israeli novel and a collection of Russian poetry have won prizes for best English-language translation. Gail Hareven's novel "The...

"Our Bodies, Ourselves": 40 Years on, Still Circling the Globe

Bella DePaulo | Posted 05.25.2011

Bella DePaulo

There are some truths about women's health that may now seem self-evident, but perhaps would not be so obvious if it were not for the ideas espoused, starting so long ago, by "Our Bodies, Ourselves."

TED Announces the Open Translation Project -- Bringing Subtitles in 40+ Languages to TED.com

TEDTalks | Posted 05.25.2011

TEDTalks

The TED Open Translation Project brings TEDTalks beyond the English-speaking world, by offering subtitles, time-coded transcripts, and the ability for volunteers to translate any talk into any language.