The New York Times will refer to Chelsea Manning as a female starting Tuesday. In addition to using the pronoun "she," the paper will use Manning's preferred name along with the language "formerly know as Pfc. Bradley Manning."
The change was tweeted by Steve Kenny, Late Editor at the Times' Washington Bureau:
Politico's Dylan Byers confirmed the news, and he added that The Associated Press would similarly make the change:
In an email to member editors, the AP announced that it too would be making the change: "The Associated Press will henceforth use Pvt. Chelsea E. Manning and female pronouns for the soldier formerly known as Bradley Manning, in accordance with her wishes to live as a woman," the email stated.
Last Thursday, the sentenced soldier announced that moving forward, she wanted to be referred to as a woman named Chelsea. This created a controversy among media outlets, and several of them continued referring to Manning as "he."
Times Public Editor Margaret Sullivan wrote Thursday that despite scouring stylebooks, "there is no precise comparison, given the extraordinary prominence of the United States Army soldier who was sentenced to 35 years in prison this week for the leaking of documents." She concluded, "given Ms. Manning’s preference, it may be best to quickly change to the feminine and to explain that — rather than the other way around."
The Times' Brian Stelter had previously tweeted about the Manning announcement regarding the paper's style rules for transgender people:
Following Manning's announcement, the Associated Press mostly avoided pronouns and used "Manning" or "the soldier," while Reuters used "he" throughout its article.
HuffPost modified our version of the Reuters text and changed the pronoun "he" to "she" in accordance with Manning's stated preference.