Today, the LA Times published Carly Fiorina's reponse to a recent gaffe wherein a campaign email referred to the "breaking of bread" in a Passover message. The Times reports:
Today, Fiorina's campaign clarified the earlier release. "We meant all bread, leavened and unleavened, and matzo is just unleavened bread so that's what we meant by that," Fiorina campaign spokeswoman Amy Thoma said.
WATCH Keith Olbermann's commentary on the blunder:
The Morning Email helps you start your workday with everything you need to know: breaking news, entertainment and a dash of fun. Learn more