Transliterating Arabic Names Creates Trouble For International Banks

Posted: Updated:
EGYPT BANK
AP File

International banks, acting on government orders to freeze assets from Libya, Egypt and Tunisia, are scouring hundreds of millions of client files for individuals on the new watch lists. But in doing so, bank compliance officers are grappling with a peculiar challenge: the myriad ways of transliterating Arabic names.

The arcane problem is opening the door to niche players, including a unicycling polyglot, who promise to help banks ensure they don't miss anyone because of misspelled names.

Read the whole story at wsj.com

Around the Web

Transliterating Arabic to English in One Step

Transliterating Arabic into English, A practical approach

eiktub - Arabic Search Engine, Arabic Transliteration Keyboard

Web-based Arabic Transliteration

Palestinian Activists Reclaim Arabic Street Names in Jerusalem