Huffpost Business

11 Brand Names That Sound Hilarious In A Different Language

Posted: Updated:

Any company pushing overseas struggles with new demands and cultures. But the most annoying obstacle may be that pesky language barrier. Just ask the American Dairy Association.

When the ADA attempted to expand its successful "Got Milk?" campaign into Mexico, it instead accidentally asked "Are You Lactating?" Oddly enough, Spanish speakers did not feel compelled to buy more milk.

For similar reasons, Ford's Pinto failed to break into the Brazilian market. Brazilians just weren't lining up at the local Ford dealership to buy a car with a name that translates to "male genitals" in Brazilian slang. Not a good look, guys. Not a good look.

A previous version of this post mistakenly said Pinto means "male genitals" in Spanish. The confusion happens when translated into Brazilian slang.

Want to see more? More product faux pas below:

Products Lost In Translation
Share this
Current Slide

Around the Web

These Hilariously Bad Knock-Offs Are On Sale In China

Did Budweiser Fire This Ad Agency Because Its Founder Is A Mormon?

Yum! Brands Profit Misses Estimate

Boyd Group growth from acquisitions and new single locations continues on plan

Culture and where the wild things live

What Sparked the Divorce Between McGarryBowen and AB InBev

CimatronE's Built-in Mold Making Functionality on Display in Brazil

The Five Worst People at Your Internship