John Lundberg

John Lundberg

Posted: January 20, 2008 12:50 AM

Do You Haiku?

digg Share this on Facebook Huffpost - stumble reddit del.ico.us RSS

If there are images in this attachment, they will not be displayed. Download the original attachment

Do You Haiku?

I don't know why Americans have such a fascination with haiku, but our bookstores are positively rife with them. At your local Barnes and Noble, you can find gay haiku, baseball haiku, hipster haiku, Episcopal haiku, erotic haiku, cat haiku (or "catku"), haikus for Jews, and even a haiku collection by rocker Steve Earle. It's possible that haiku appeal to our ever shortening attention span. They are literary snacks--the mini quiches of the poetry world. This week's column is a (fittingly) short lesson on this tiny but powerful poetic form.

Haiku first flourished in 17th Century Japan with the writings of the poet Matsuo Basho. People so revered Basho that the imperial government, gulp, deified him. That's right, they actually made him a god. His tombstone reads:

Stop writing poems,

you said, be an accountant.

The joke's on you, Dad

(Ok, not really.)

Basho's work helped cement the haiku rules and traditions. You probably know that a haiku's first line must be exactly five syllables long, the second line must be seven, and the third five. Haiku also traditionally include a word that notes the season (called a "kagi") and strive to present a sense of loneliness (or "wabi") and a valuing of undervalued things ("sabi"). These traditions are meant to help a haiku overcome its small size. Because while filling out the form's syllable count is pretty easy, writing a strong poem in such a short span is not. A good haiku is like a bell strike: quick but deeply resonant.

To give you a sense of traditional haiku, here are three examples by Japanese masters translated by former U.S. Poet Laureate Robert Hass in his anthology The Essential Haiku from Ecco Press. As you'll see, a haiku can be strikingly beautiful (Buson), resonant (Basho) and even kind of funny (Issa). Since they're translated, these poems don't hold to the required syllable count.

A field of mustard,

no whale in sight,

the sea, darkening.

--Buson

Even in Kyoto--

hearing the cuckoo's cry--

I long for Kyoto.

--Basho

New Year's Day--

everything is in Blossom!

I feel about average.

--Issa

The haiku form became popular in the U.S. in the early 20th Century when it caught the eye of the Imagist movement: a group of poets interested in clear, sharp imagery and language. Ezra Pound, the best-known of the group, wrote this brief, haiku-like poem you've probably come across before:

Apparition of those faces in a crowd

Petals on a wet, black bough.

Jack Kerouac and the Beat Poets, with their interest in Eastern philosophies, also took to writing haiku. Never one for tradition, Kerouac developed his own American version of the form that he called "haiku pop." In writing his haiku pop, Kerouac didn't see the need to stick to the 5-7-5 syllable scheme--he felt our speech "popped" enough on its own. His haiku range from the beautiful:

In the sun

the butterfly wings

Like a church window

to the...err...drug-induced?:

All day long

wearing a hat

that wasn't on my head.

Since the advent of the Internet, haiku has also flourished online. MIT researcher John Cho's website SPAM ku has been thriving since June of 1995, when spam came from cans, not from Nigeria, and when there were fewer than 18,000 websites in the world. At SPAM ku, spam poets can share their contemplations of America's least favorite processed food. The site has even spawned a book called Tranquil Reflections on Luncheon Loaf. Here's a sample:

If SPAM was purple

It would look a lot cooler
But still taste like sh*t

With almost 20,000 nuggets like that on the site, all printed on a gross pink wallpaper, reading SPAM ku is a little bit like water torture. The site has won numerous honors including "Worst of the web" and "Wurst of the web" (complete with sausage). But it sure garners a lot of attention. It's rival site, Beerhaikudaily.com, as far as I could tell, hasn't won anything. Computers (!) have even gotten in on the act. The web now offers a "genuine haiku generator."

So what's behind all this haiku madness? It certainly helps that they're easy to write. I once made the mistake of assigning a haiku to my poetry students. I encouraged them to take their time--to get out into nature and work on lines that, as the poet David Gurga puts it, "link the experience of a single moment to the universal forces of change and renewal." They were good kids. I had faith. One of them turned in this:

Writing a haiku

as I'm on my way to class

looking at the grass

(Sigh)

I guess I was asking for it.

If there are images in this attachment, they will not be displayed. Download the original attachment Do You Haiku? I don't know why Americans have such a fascination with haiku, but our bookstores...
If there are images in this attachment, they will not be displayed. Download the original attachment Do You Haiku? I don't know why Americans have such a fascination with haiku, but our bookstores...
 
Comments
8
Pending Comments
0
iPhone App Promo

Want to reply to a comment? Hint: Click "Reply" at the bottom of the comment; after being approved your comment will appear directly underneath the comment you replied to

View Comments:

My post above got a little mangled.

Here is the link to the article:

http://www.ahapoetry.com/keirule.htm

    Favorite    Flag as abusive Posted 08:11 AM on 01/21/2008
- jay1975 I'm a Fan of jay1975 4 fans permalink
photo

poetry is lost
the age of "I want it now"
consumers kill us

    Favorite    Flag as abusive Posted 10:25 PM on 01/20/2008

The Senryū seems an interesting variant without the requirement for a nature hook.

    Favorite    Flag as abusive Posted 05:13 PM on 01/20/2008
- TakeSake I'm a Fan of TakeSake 23 fans permalink
photo

What's up with formatting? They're changing things again. Here it is a little clearer:

Haiku in English:

Foreign grammar and language,

Don't work in this form.

Japanese in kanji:

大丸月

初めて見たか

空きの空

Japanese in romaji:

Daimaru tsuki

Hajimete mita ka

Aki no sora

Translation to English, 5-7-5 syllable counts:

The big, round full moon

Am I the first to see it?

Empty sky and space

Translation to English, breaking syllable counts:

Big round moon

Am I first to see it?

Empty sky

    Favorite    Flag as abusive Posted 02:39 PM on 01/20/2008
- TakeSake I'm a Fan of TakeSake 23 fans permalink
photo

Haiku in English:
Foreign grammar and language,
Don't work in this form.

Japanese in kanji:
大丸月
初めて見たか
空きの空

Japanese in romaji:
Daimaru tsuki
Hajimete mita ka
Aki no sora

Translation to English, 5-7-5 syllable counts:
The big, round full moon
Am I the first to see it?
Empty sky and space

Translation to English, breaking syllable counts:
Big round moon
Am I first to see it?
Empty sky

    Favorite    Flag as abusive Posted 02:34 PM on 01/20/2008

Actually, 5-7-5 is rarely followed in haiku.
Here is a great article:
>>THE LENGTH AND FORM OF ENGLISH HAIKU
Today, many bilingual poets and translators in the mainstream North American haiku scene agree that something in the vicinity of 11 English syllables is a suitable approximation of 17 Japanese syllables, in order to convey about the same amount of information as well as the brevity and the fragmented quality found in Japanese haiku. As to the form, some American poets advocate writing in 3-5-3 syllables or 2-3-2 accented beats. While rigid structuring can be accomplished in 5-7-5 haiku with relative ease due to a greater degree of freedom provided by the extra syllables, such structuring in shorter haiku will have the effect of imposing much more stringent rules on English haiku than on Japanese haiku, thereby severely limiting its potential

    Favorite    Flag as abusive Posted 01:06 PM on 01/20/2008

I just read somewhere (NY Mag, perhaps) about writers who specialize in cell-phone haiku. The idea struck me as odd at first... and then, quite appealing, in a post-pomo, "message-fits-the-medium" way. Wondered what your take was, and if you had any faves in the cell-haiku area?

    Favorite    Flag as abusive Posted 11:25 AM on 01/20/2008

National Geographic

Travels along the path of Matsuo Basho, Japan's 17th-century haiku master, help bring his words to life.

By Howard Norman
Photographs by Michael Yamashita

http://ngm.nationalgeographic.com/ngm/2008-02/bashos-trail/norman-text.html

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
" May your voice be loving enough to silence your own fears." ..... silent lotus
www.silentlotus.net

    Favorite    Flag as abusive Posted 09:28 AM on 01/20/2008
Comments are closed for this entry

 You must be logged in to comment. Log in  or connect with 

Connect