Jumah al-Dossari's life as an "enemy combatant" began when he was taken into custody by the Pakistani army while trying to leave Afghanistan. According to the testimony he gave Amnesty International, he was imprisoned, robbed, tortured, and then sold to American soldiers searching for potential terrorists. American intelligence officers eventually transferred him to the now infamous prison in Guantanamo Bay, Cuba, where he spent five years--the last four in solitary confinement.
Dossari's account of his time at Guantanamo, which he wrote while still a prisoner, is astonishingly brutal. It provoked an uncomfortable combination of outrage and skepticism in me, and I encourage you to read it yourself and draw your own conclusions. This excerpt is among the least appalling:
"They threatened us and they threatened me personally by taking out their weapons and pointing them at me. They threatened me that I would be killed if I went back to my country. Many things happened to me at this time... I do not wish to mention the horror of these attacks. During investigations, I was threatened with rape, attacks on my family in Saudi Arabia, my daughter being kidnapped, and my murder - assassination - by their spies in the Middle East if I went back to Saudi Arabia."
Dossari claims that life in the prison drove him to attempt suicide more than a dozen times. And he wrote the following poem as part of a suicide letter he sent his lawyer.
Take my blood.
Take my death shroud and
The remnants of my body.
Take photographs of my corpse at the grave, lonely.
Send them to the world,
To the judges and
To the people of conscience,
Send them to the principled men and the fair-minded.
And let them bear the guilty burden before the world,
Of this innocent soul.
Let them bear the burden before their children and before history,
Of this wasted, sinless soul,
Of this soul which has suffered at the hands of the "protectors of peace."
In July of 2007, he was released to a "rehabilitation center" for former Guantanamo Bay prisoners in Saudi Arabia, where his current status is uncertain.
Dossari wasn't the only poet at Guantanamo. The art form flourished in the prison. For many prisoners, poetry became a way of preserving sanity in conditions where scores of men went mad. Others wrote for mental stimulation when little was accessible, and some wrote as a form of prayer.
Since prison authorities initially banned writing utensils, prisoners first carved their verses into Styrofoam cups with pebbles or their fingernails. After the first year, the Red Cross began providing pen and paper, and just recently, prisoners have been granted access to books.
They've also only recently been given something of a voice. Twenty-one poems written "inside the wire" at Guantanamo have been gathered together by Mark Falkoff, a lawyer and professor who represents many of the Guantanamo detainees. The collection, entitled Poems from Guantánamo: The Detainees Speak, was recently published by University of Iowa Press.
The path to publication has been difficult. American authorities delayed the release of many poems in the collection. A Defense Department spokesman explained that: "While a few detainees at Guantanamo Bay have made efforts to author what they claim to be poetry, given the nature of their writings they have seemingly not done so for the sake of art." Another spokesman stated that prisoners "have attempted to use this medium as merely another tool in their battle of ideas against Western democracies." In an interview with the Guardian, U.S. Authorities added that poems present a "special risk" due to their content and format. They are concerned that the poems could contain coded messages and might leak classified information about the camp.
Here's another poem from the collection. It's by a man named Abdulla Thani Faris al Anazi, and it's difficult to read it as a security threat.
To My Father
Two years have passed in far-away prisons,
Two years my eyes untouched by kohl.
Two years my heart sending out messages
To the homes where my family dwells,
Where lavender cotton sprouts
For grazing herds that leave well fed.
O Flaij, explain to those who visit our home
How I used to live.
I know your thoughts are swirled as in a whirlwind,
When you hear the voice of my anguished soul.
Send sweet peace and greetings to Bu'mair;
Kiss him on his forehead, for he is my father.
Fate has divided us, like the parting of a parent from a newborn.
O Father, this is a prison of injustice.
Its iniquity makes the mountains weep.
I have committed no crime and am guilty of no offense.
Curved claws have I,
But I have been sold like a fattened sheep.
I have no fellows but the Truth.
They told me to confess, but I am guiltless;
My deeds are all honorable and need no apology.
They tempted me to turn away from the lofty summit of integrity,
To exchange this cage for a pleasant life.
By God, if they were to bind my body in chains,
If all Arabs were to sell their faith, I would not sell mine.
I have composed these lines
For the day when your children have grown old.
O God--who governs creation with providence,
Who is one, singular and self-subsisting,
Who brings comfort and happy tidings,
Whom we worship--
Grant serenity to a heart that beats with oppression,
And release this prisoner from the tight bonds of confinement.
Another poet in the collection, Abdul Rashim Muslim Dost, claims that writing poems kept him sane during his three year imprisonment at Guantanamo Bay. A scholar with some reputation before his arrest, having written and published 19 books, he was the only prisoner to have written poems before his incarceration. Like Dossari, he was arrested by Pakistani authorities and then turned over to the United States. He claims his arrest stemmed from his ties to Pashtun nationalists disliked by the Pakistani Government. Here is the official explanation:
"Many Afghans who had been involved in terrorist activities in Afghanistan had moved to Peshawar at that time...men were arrested and passed to the Americans. The U.S. has subsequently questioned them and established during the past three long years that they were, in fact, innocent." Here's one of his poems:
"Just as the heart beats in the darkness of the body, so I, despite this cage, continue to beat with life. Those who have no courage or honor consider themselves free, but they are slaves. I am flying on the wings of thought, and so, even in this cage, I know a greater freedom."
Dost claims to have written more than 25,000 lines of poetry during his imprisonment. He recently said, "I wrote from the core of my heart in Guantanamo Bay. In the outside world I could not have written such things."
His writing and the whole recent collection spurs us - if nothing else - to look more closely at the prison at Guantanamo and gives us the chance to see the prisoners in a more human light. At the very least, they seem far from the men Donald Rumsfeld decried as "among the most dangerous, best-trained, vicious killers on the face of the Earth."
Want to reply to a comment? Hint: Click "Reply" at the bottom of the comment; after being approved your comment will appear directly underneath the comment you replied to
When the Nazis came for the communists,
I remained silent;
I was not a communist.
When they locked up the social democrats,
I remained silent;
I was not a social democrat.
When they came for the trade unionists,
I did not speak out;
I was not a trade unionist.
When they came for the Jews,
I remained silent;
I wasn't a Jew.
When they came for me,
there was no one left to speak out.
Roses are red;
Violets are blue;
But that ph00king orange suit
Doesn't do a thing for you.
That's poetry?
My god, weapons were pointed at him...he was threatened...oh my goodness ho terrible.
From the Wiki page for the poet Juma Mohammad Abdull Latif Al Dosari:
********
A Summary of Evidence memo was prepared for Juma Mohammad Abdull Latif Al Dosari's Combatant Status Review Tribunal, on 14 September 2004.[4] The memo listed the following allegations against him:
a. The detainee is [sic] member of al Qaeda:
Detainee traveled from his home in Saudi Arabia to Afghanistan in 1989 using an Arab guest house in Pakistan. In Afghanistan the detainee trained at the al-Siddeek training camp where he received instruction on the AK-47.
The detainee traveled to Bosnia in 1995 to participate in the jihad in exchange for 7-10,000 Saudi Riyals.
The detainee stated that he traveled to Baku, Azerbaijan in 1996 to join other Arabs and to fight in Chechnya.
The detainee was arrested by Saudi authorities for questioning in the Khobar Towers bombing in 1996.
The detainee obtained a passport from Bahrain after his Saudi passport was revoked.
The detainee traveled from the United States to Afgthanistan via Bahrain and Iran in November 2001.
The detainee was present at Tora Bora.
The detainee crossed the border from Afghanistan to Pakistan in December 2001 with neither documentation nor authority and surrendered to Pakistani authorities.
http://en.wikipedia.org/wiki/Juma_Al_Dossary#Summary_of_Evidence_memo
so basically , that first paragraph , shows that the American soldiers rescued him FROM torture by buying him and sending him to Gitmo...
Don't split hairs. The fact that the U.S. was paying countries for the capture and transfer of supposed terrorists made it almost certain non-terrorists would be arrested. And if you think going to Guantanamo is being 'rescued' you'd be more misguided that those that think everyone at Gitmo is a dangerous terrorist.
Do you think these guys writing these poems are "non-terrorists"? So why are we holding them then? For fun?
Gee and people question if "progressives" are soft on terrorism, I can't imagine why.
Perhaps we aren't soft on terrorism, perhaps, we're big on "freedom of speech" & "innocent until proven guilty in a court of law," even if the particular people at question are brown, non-US citizens captured in a war zone.
Is that possible?
40 year ago I did some time. I kept these inspirational words of Bob Dylan posted inside the door of my metal locker:
Ah, my friends from the prison, they ask unto me,
"How good, how good does it feel to be free?"
And I answer them most mysteriously,
"Are birds free from the chains of the skyway?"
Ballad in plain D
The poems from the men imprisoned in Guantanamo will outlast and outshine George Bush and his followers and co-conspirator's godless lies and crimes and wanton cruelty of for whom we all bear the shame.
...the Dem mantra, amazing how they have such difficulty getting elected.
MOSCOW — President Barack Obama opened his first...
(AP) TEGUCIGALPA, Honduras — Ousted President Manuel...
HAPPY FOURTH OF JULY! The American flag has been painted on bathing...
***SCROLL DOWN FOR VIDEO OF PALIN'S RESIGNATION SPEECH...
I wish Hunter S. Thompson had lived to see this. As Hunter said, "When the going gets weird, the...
Anyone who is in any way surprised by Sarah Palin's announcement today that she will...
Sarah Palin has announced her abdication of the Governorship of...
Reporters are beginning to piece together an explanation for Sarah Palin's...
The first lady's garb is a great way to gauge what's hot for summer style. Michelle...
I'm liveblogging the latest Iran election fallout. Email me with any news or thoughts, or follow me...
Alaska Governor Sarah Palin has...
During his interview with ABC's This Week on Sunday, Vice President Joe Biden made...
The Cruise family is down under at the moment, and Sunday Tom, Katie and Suri went to the stage production...
A long weekend, parties, crazy hats, fireworks, and fun...
ANCHORAGE (The Borowitz Report) -- Moments after Alaska Gov. Sarah Palin announced...
DENVER — Casket makers catering to natural burials have offered biodegradable coffins made of...
Posted March 16, 2008 | 07:00 AM (EST)